WAGNER W 550 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Pulverizador de tinta WAGNER W 550. WAGNER W 550 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
2 ans de
garantie
2 jaar
garantie
2 years
Guarantee
2 Jahre
Garantie
W550
D/GB/F/NL
Originalbetriebsanleitung
Type 0440
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Originalbetriebsanleitung

2 ans de garantie2 jaar garantie2 yearsGuarantee2 JahreGarantieW550D/GB/F/NLOriginalbetriebsanleitungType 0440

Página 2

D4W 550dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.4. Verwendung und Behandlun

Página 3

D5W 5503. Sicherheitshinweise für SpritzpistolenIn Betriebsstätten, die unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen, darf das Gerät •nicht benutzt w

Página 4

D6W 550Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.4. Beschreibung/ LieferumfangBeschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1)Luftkappe1) Düse2) Überwurfmutter3) Spri

Página 5

D7W 5502. Ist die Fördermenge zu gering, schrittweise 5 - 10 % Verdünnung beigeben, bis die Fördermenge Ihren Anforderungen entspricht.8. Inbetriebn

Página 6

D8W 55011. SpritztechnikDas Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberäche •vor dem Spritzen ist. Deshalb die Oberäc

Página 7 - Bedienungsanleitung

D9W 550oder ein Tuch spritzen. Den obigen Vorgang wiederholen, bis an der Düse klares Lösemittel bzw. Wasser 8) austritt. Gerät ausschalten und Net

Página 8 - 2. Elektrische Sicherheit

D10W 55014. WartungAchtung! Gerät niemals ohne Luftlter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinflusse

Página 9 - 3. Sicherheit von Personen

D11W 550Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)Benennung Best. Nr. Behälter 800 ml mit Deckel Verhindert das Austrocknen der Farbe und Verdunsten vo

Página 10 - 5. Service

D12W 550Störung Ursache AbhilfeZu grobe ZerstäubungBeschichtungssto hat zu •hohe ViskositätMaterialmenge zu groß •Materialmengen-Einstell-schraube

Página 11

D13W 550Information zum SchwingungspegelDer angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich v

Página 12 - 4. Beschreibung/ Lieferumfang

W 550AB2 ans de garantie2 jaar garantie2 yearsGuarantee2 JahreGarantieW550D/GB/F/NLOriginalbetriebsanleitung1097864531/213111214

Página 13 - 9. Auswahl Spritzbild

D14W 5502 Jahre GarantieDie Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose

Página 14 - 11. Spritztechnik

GB15W 5501. Explanation of symbols usedThis symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can nd important inf

Página 15 - Teile sorgfältig reinigen

GB16W 5502. General Safety Instructions Caution! Read all the instructions. Non-observance of the instructions below can cause electric shock, re a

Página 16 - 14. Wartung

GB17W 550drugs, alcohol or medication. Just a moment of inattentiveness while using the tool can lead to serious injuries. Wear personal safety equipm

Página 17 - 17. Behebung von Störungen

GB18W 550Take proper care of your tools. Check whether the moving parts e) functiontrouble-free and do not jam, whether parts are broken or damaged so

Página 18 - 18. Technische Daten

GB19W 550Attention! Never operate the device if the nozzle seal is either damaged or missing. If the nozzle seal is either missing or damage

Página 19 - 19. Umweltschutz

GB20W 5506. Coating Materials Not Suitable for UseWall paints without the red Perfect Spray logo. Alkali and acidic paints. Flammable materials.7.

Página 20

GB21W 5509. Adjusting the desired Spray SettingThree dierent spray jet settings can be chosen on the spray gun, depending on the application and targ

Página 21 - Contents

GB22W 55013. Taking Out of Operation and CleaningProper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device. No wa

Página 22 - 3. Safety of Persons

GB23W 550Attention! Never operate the device if the nozzle seal is either damaged or missing. If the nozzle seal is either missing or damaged liquids

Página 23

W 550cd e21A B C

Página 24

GB24W 55016. AccessoriesThe new CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories oers the right tool for each work.iWe recomm

Página 25

GB25W 550Problem Cause RemedyAtomisation too coarseViscosity of coating material too •high Material volume too large •Material volume adjusting scre

Página 26 - 8. Start-up

GB26W 550Information about the oscillation levelThe specied oscillation level has been measured according to a standard test procedure and

Página 27 - 11. Spray Technique

GB27W 550WarningIf the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because spec

Página 28 - Assembly

F28W 5501. Explication des symboles utilisésCe symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil

Página 29 - 15. Spare Parts List

F29W 5502. Consignes générales de sécuritéAttention! Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées da

Página 30 - 16. Accessories

F30W 550S'il n'est pas possible d'éviter l'utilisation de l'appareil dans un f) environnement humide, ayez recours à un disjo

Página 31 - 18. Technical Data

F31W 5504. Manipulation et utilisation soigneuses des outils électriquesNe surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique approprié pour votre

Página 32 - 19. Environmental protection

F32W 5503. Consignes de sécurité pour pistolet électrique basse pressionL'appareil ne peut pas être utilisé dans des ateliers soumis au règleme

Página 33

F33W 550Ne pas poser le pistolet de pulvérisation•Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sé

Página 35 - 2. Sécurité électrique

F34W 550Recommandation de dilutionPeintures solvantées ou aqueuses diluer de 5 à 10%Peintures murales avec le logo rouge Perfect Spray diluer conformé

Página 36 - 3. Sécurité des personnes

F35W 55010. Réglage du débit de produit (Fig. 6)Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet.- rotation à ga

Página 37 - 5. Maintenance

F36W 550Nettoyer l'orice de désaération (Fig. 10, réf. C). Remplir le réservoir d'eau ou de solvant puis le revisser. 5) N'utilise

Página 38

F37W 550du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de réservoir. Insérer le tube plongeur avec le joint de réservoir dans le corps de pistolet

Página 39 - Recommandation de dilution

F38W 550Accessoires (non compris dans la livraison)Désignation Référence Réservoir 800 ml avec couvercle Empêche la peinture de se dessécher et l&apo

Página 40 - 8. Mise en service

F39W 550Problème Cause MesurePulvérisation trop grossièreViscosité trop élevée du produit •de revêtementFlux de produit trop élevé •Vis de réglage d

Página 41 - 11. Pulvérisation

F40W 550** Mesure eectuée en conformité avec EN 60745-1Information relative au niveau de vibrationsLe niveau de vibrations indiqué a été mesuré selon

Página 42 - Assemblage

F41W 550 Durée de garantie: 2 ansLa durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). Elle comprend et est

Página 43 - 16. Accessoires

NL42W 5501. Uitleg van de gebruikte symbolenDit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrij

Página 44 - 17. Elimination des défauts

NL43W 5502. Algemene veiligheidsaanwijzingenLet op! Lees alle aanwijzingen goed door. Fouten bij het opvolgen van hieronder vermelde aanwijzingen ku

Página 45 - Caractéristiques techniques

W 550j510B9714131510A11243 211C1010 A10 B8616

Página 46

NL44W 550te vermijden, gebruik dan een aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar voorkomt het risico van een elektrische schok.3. Veili

Página 47 - Durée de garantie: 2 ans

NL45W 550Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. b) Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld,

Página 48 - Inhoudsopgave

NL46W 550Verwijder voor alle werkzaamheden aan het spuitpistool de netstekker uit de •wandcontactdoos.De spuitpistolen mogen niet worden ge

Página 49 - 2. Elektrische veiligheid

NL47W 5504. Beschrijving/ Leveringsomvang Beschrijving/ Leveringsomvang (Afb. 1)Luchtkap1) Spuitkop2) Dopmoer3) Spuitpistool voorstuk4) Handbeugel5)

Página 50 - 3. Veiligheid van personen

NL48W 550 verdunning worden toegevoegd tot de verfaanvoer voldoet aan de wensen.8. InbedrijfstellingVoor aansluiting op het stroomnet erop letten

Página 51

NL49W 55011. SpuittechniekHet spuitbeeld wordt grotendeels bepaald door de gladheid en reinheid van het •oppervlak voor het spuiten. Daarom het opper

Página 52

NL50W 550 Netstekker insteken, apparaat inschakelen en oplosmiddel resp. water in een container 7) of op een doek spuiten. De hierboven beschreven p

Página 53 - Verdunningsadvies

NL51W 55014. OnderhoudWaarschuwing! Apparaat nooit zonder luchtlter in werking zetting, eventueel aangezogen vuil kan het functioneren beïnvloeden. V

Página 54 - 8. Inbedrijfstelling

NL52W 550Accessoires (niet bij levering inbegrepen)BenamingBestelnr. Reservoir 800 ml met deksel Voorkomt het uitdrogen van de verf en het verdampen v

Página 55 - 11. Spuittechniek

NL53W 550Storing Oorzaak OplossingTe grove verstuiving Coatingmateriaal heeft te hoge •viscositeit Hoeveelheid materiaal te groot •Stelschroef mater

Página 56

W 550D ...1 - 14... ...

Página 57 - 16. Toebehoren

NL54W 550Informatie over het trillingsniveauHet aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedure gemeten en kan ter vergelijkin

Página 58 - 17. Verhelpen van storingen

NL55W 5502 jaar garantieDe garantie bedraagt 2 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). Deze garantie omvat en is beperkt tot het gratis ve

Página 59 - 18. Technische gegevens

NL56W 550 CE KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt (Type 0440) den fol-genden einschlägigen Bestimmungen

Página 61

58W 550www.wagner-group.com Irrtümer und Änderungen vorbehalten.Not responsible for errors and changes.Sous réserves d’erreurs et de modications.Fout

Página 62 - CE Konformitätserklärung

D1W 5501. Erklärung der verwendeten SymboleDieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol nden Sie w

Página 63

D2W 550Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von dünnüssigen Materialien wie z.B. Lacke, Lasuren und spezi

Página 64 - Australia Pty. Ltd.

D3W 550Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie e) nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Di

Comentários a estes Manuais

Sem comentários