WAGNER PaintMate Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não WAGNER PaintMate. Paint MateR Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 16
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FILL
APPLY
FILL
APPLY
1-800-328-8251
Wagner Technical Service
Need help? Call us first for answers fast.
Call Wagner toll-free if you have any comments
or problems with this Wagner product.
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
http://www.wagnerspraytech.com
Visit us on the world wide web!
R
Paint Mate
R
Assemble the Paint Mate.
Montage du Paint Mate.
Armar el rodillo Paint Mate.
Set the switch to FILL.
Régler le sélecteur à FILL.
Fijar el interruptor en FILL.
fill the main tube.
Remplir le tube principal.
Llenar el tubo principal.
Set the switch to APPLY.
Régler le sélecteur à APPLY.
Fijar el interruptor en APPLY.
Apply the paint.
Appliquer la peinture.
Aplicar la pintura.
Press down firmly and
2
3
5
4
1
EnglishEspañol Français
0300 • Form No. 0284890G
0284890G.doc 3/22/00 2:26 PM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Paint Mate

FILLAPPLYFILLAPPLY1-800-328-8251Wagner Technical ServiceNeed help? Call us first for answers fast.Call Wagner toll-free if you have any comments or pr

Página 2 - Assembling the Paint Mate

EspañolGracias por adquirir una de las manerasmás fáciles de pintar. Esta guía le ayudaráa instalar y usar su rodillo activadomecánicamente la primera

Página 3 - Cleaning the Paint Mate

EspañolLlenado del rodillo Paint Mate®1. Deslice el extremo pequeño del tubo dellenado a través del agujero de la tapa delbote para que apunte hacia a

Página 4 - Storing the Paint Mate

Españolpinturas con base de aceite diseñadaspara limpiarse con este tipo de disolvente.2. Retire el protector contra salpicaduras delequipo del rodill

Página 5 - Assembling the Roller Arm

Español4. Unte una pequeña cantidad de vaselinaalrededor y entre la junta tórica y dentrodel sello.5. Arme el equipo de la válvula de llenado.6. Apliq

Página 6 - Montage du Paint Mate

English14 ©1998 Wagner Spray Tech. All rights reserved.RFrançais EspañolFrançaisNo. Description Item No.1 Spatter Shield . . . . . . . . . . . . .01

Página 7 - AVERTISSEMENT

English©1998 Wagner Spray Tech. All rights reserved. 15RFrançaisEspañol EnglishEspañolLimited WarrantiesThis appliance, manufactured by Wagner Spray

Página 8 - Entreposage du Paint Mate

English16 ©1998 Wagner Spray Tech. All rights reserved.RFrançais EspañolEnglishGarantías limitadasEste aparato, fabricado por Wagner Spray Tech Corpo

Página 9 - Petroleum

English2 ©1998 Wagner Spray Tech. All rights reserved.Thank you for purchasing one of the easiestways to apply paint. This guide will helpyou setup

Página 10 - Armado del rodillo Paint Mate

EnglishFilling the Paint Mate®1. Slide the small end of the fill tube throughthe hole in the can lid so that it will bepointing up when the lid is sec

Página 11 - PRECAUCION

English4 ©1998 Wagner Spray Tech. All rights reserved.Cleaning the Roller Arm AssemblyRinsing the Roller Arm1. Fill your bucket with warm water and s

Página 12 - Guardar el rodillo Paint Mate

English3. Assemble the main tube and plunger.4. Pack a small amount of petroleum jellythoroughly around and between the O-ringand inside the seal.5. A

Página 13 - Arme el brazo del rodillo

FrançaisMerci de vous être procuré l'une desméthodes les plus faciles de peindre. Ceguide vous aide à installer et à utiliservotre rouleau à mote

Página 14 - Français EspañolFrançais

FrançaisRemplissage du Paint Mate®1. Glissez la petite extrémité du tube deremplissage dans le trou du couvercle deremplissage pour qu'il pointe

Página 15 - Garanties limitées

Français1. Remplissez votre seau d'eau chaude et desavon si vous utilisez de la peinture aulatex. Remplissez votre seau d'alcoolminéral si v

Página 16 - Garantías limitadas

Français4. Appliquer avec soin une petite quantité depétroleum (vaseline) tout atour et entre lejoint torique et à l’intérieur du jointd’étanchéité.5.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários